plantear

plantear
v.
1 to pose (exponer) (problema).
me planteó sus preocupaciones he put his concerns to me, he raised his concerns with me
2 to propose (proponer) (solución, posibilidad).
plantean una solución radical al cambio climático they are proposing a radical solution to climate change
3 to put forward, to discuss, to raise, to present.
María aventuró una sugerencia Mary ventured a suggestion.
4 to propose to.
* * *
plantear
verbo transitivo
1 (pregunta) to pose, raise; (cuestión) to raise; (acuerdo) to suggest
2 (problema, dificultad) to cause, give rise to
3 (trazar un plan) to plan, outline
4 MATEMÁTICAS (problema) to formulate
verbo pronominal plantearse
1 to consider
* * *
verb
1) to pose
2) raise
* * *
1. VT
1) (=exponer)
a) [+ situación, problema] to bring up, raise

no me atrevo a plantearles el tema a mis padres — I don't dare bring up o raise the issue with my parents

plantéaselo todo tal como es — explain o put the situation to him exactly as it is

planteado el problema en estos términos ... — with the problem expressed o put in these terms ...

b) (Mat) [+ ecuación, problema] to set out
2) (=proponer) [+ cambio, posibilidad] to suggest

he planteado la necesidad de un cambio — I have suggested that a change is necessary

el futuro plantea un reto al que habrá que hacer frente — the future presents a challenge that will have to be met

3) (=causar) [+ problema] to pose, create

esta decisión nos plantea un problema moral — this decision poses o creates a moral problem

esta novela planteará problemas para adaptarla al cine — adapting this novel for the cinema will pose o create various problems

2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (Mat) <problema> to set out
b) (exponer)

me lo planteó de la siguiente manera — he explained it to me in the following way

planteó la necesidad de un cambio — she expressed the need for a change

las reivindicaciones que plantearon — the demands which they made

le plantearé la cuestión a mi jefe — I will bring it up with my boss

nos plantearon dos opciones — they presented us with o gave us two options

le planteé la posibilidad de ir a Grecia — I suggested going to Greece

2) (causar, provocar) <problemas/dificultades> to create, cause
2.
plantearse v pron
1) (considerar) <problema/posibilidad> to think about, consider
2) (presentarse) problema/posibilidad to arise

se nos ha planteado un nuevo problema — a new problem has arisen o has come up

se me planteó una disyuntiva — I came up against o I was faced with a dilemma

* * *
= pose, articulate, posit, put forward, put forth.
Ex. This illustrates the puzzle that differential policies pose for users.
Ex. From time to time librarians do catch a fleeting glimpse of how others see them when some journalist or academic does articulate this widespread phobia.
Ex. We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.
Ex. One of the key recommendations put forward in the programme was the confirmation of the responsibility of the national bibliographic agency for establishing the authoritative form of name for its country's.
Ex. Relevant cultural policy issues are explored, and recommendations are put forth for enhancing Canadian cultural sovereignty through book publishing.
----
* plantear a la luz de = discuss + in the light of.
* plantear dificultad = pose + difficulty.
* plantear dificultades = raise + difficulties.
* plantear dudas = raise + doubts.
* plantear la necesidad = articulate + the need.
* plantear la posibilidad = raise + possibility.
* plantear la posibilidad de = discuss + the possibility of.
* plantearle a Alguien una cuestión = put before + Nombre + an issue.
* plantearse = conceptualise [conceptualize, -USA], flirt, teeter + on the edge of.
* plantearse dudas = have + second thoughts.
* plantearse un objetivo = adopt + goal.
* plantear una cuestión = bring forth + issue, issue + arise, pose + question, raise + argument, raise + issue, raise + point, open up + issue.
* plantear una idea = raise + idea.
* plantear una posibilidad = pose + possibility.
* plantear una probabilidad = pose + possibility.
* plantear un desafío = pose + challenge.
* plantear un problema = pose + dilemma, pose + problem, raise + question, raise + concern, raise + issue, raise + problem, articulate + problem.
* plantear un reto = pose + challenge.
* problema + plantearse = problem + come with.
* volver a plantearse = reconceive of.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (Mat) <problema> to set out
b) (exponer)

me lo planteó de la siguiente manera — he explained it to me in the following way

planteó la necesidad de un cambio — she expressed the need for a change

las reivindicaciones que plantearon — the demands which they made

le plantearé la cuestión a mi jefe — I will bring it up with my boss

nos plantearon dos opciones — they presented us with o gave us two options

le planteé la posibilidad de ir a Grecia — I suggested going to Greece

2) (causar, provocar) <problemas/dificultades> to create, cause
2.
plantearse v pron
1) (considerar) <problema/posibilidad> to think about, consider
2) (presentarse) problema/posibilidad to arise

se nos ha planteado un nuevo problema — a new problem has arisen o has come up

se me planteó una disyuntiva — I came up against o I was faced with a dilemma

* * *
= pose, articulate, posit, put forward, put forth.

Ex: This illustrates the puzzle that differential policies pose for users.

Ex: From time to time librarians do catch a fleeting glimpse of how others see them when some journalist or academic does articulate this widespread phobia.
Ex: We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.
Ex: One of the key recommendations put forward in the programme was the confirmation of the responsibility of the national bibliographic agency for establishing the authoritative form of name for its country's.
Ex: Relevant cultural policy issues are explored, and recommendations are put forth for enhancing Canadian cultural sovereignty through book publishing.
* plantear a la luz de = discuss + in the light of.
* plantear dificultad = pose + difficulty.
* plantear dificultades = raise + difficulties.
* plantear dudas = raise + doubts.
* plantear la necesidad = articulate + the need.
* plantear la posibilidad = raise + possibility.
* plantear la posibilidad de = discuss + the possibility of.
* plantearle a Alguien una cuestión = put before + Nombre + an issue.
* plantearse = conceptualise [conceptualize, -USA], flirt, teeter + on the edge of.
* plantearse dudas = have + second thoughts.
* plantearse un objetivo = adopt + goal.
* plantear una cuestión = bring forth + issue, issue + arise, pose + question, raise + argument, raise + issue, raise + point, open up + issue.
* plantear una idea = raise + idea.
* plantear una posibilidad = pose + possibility.
* plantear una probabilidad = pose + possibility.
* plantear un desafío = pose + challenge.
* plantear un problema = pose + dilemma, pose + problem, raise + question, raise + concern, raise + issue, raise + problem, articulate + problem.
* plantear un reto = pose + challenge.
* problema + plantearse = problem + come with.
* volver a plantearse = reconceive of.

* * *
plantear [A1 ]
vt
A
1 (Mat) ‹problema› to set out
2
(exponer): plantéale las cosas tal como son tell him o explain to him exactly how things stand
me planteó la situación de la siguiente manera he explained o put the situation to me in the following way
planteó la necesidad de una reestructuración total she expressed the need for a total restructuring
las reivindicaciones que plantearon the demands which they put forward o made
le plantearé la cuestión a mi jefe I will raise the question with my boss, I will bring it up with my boss
nos plantearon dos opciones they presented us with o gave us two options
le planteé la posibilidad de ir de vacaciones a Grecia I suggested going to Greece on vacation
B (causar, provocar) ‹problemas/dificultades› to create, cause
su dimisión planteó graves problemas his resignation created o caused serious problems
esto plantea situaciones cómicas this gives rise to o creates comic situations
C ‹enfrentamiento/debate› to engage in
plantearse
v pron
A (considerar) ‹problema/posibilidad› to think about, consider
¿te has planteado lo que harás cuando termines de estudiar? have you thought about o considered what you'll do when you finish your studies?
nunca me había planteado esa posibilidad I had never considered that possibility
B (presentarse) «problema/posibilidades» to arise
se nos ha planteado un nuevo problema a new problem has arisen o has come up, we have encountered o come across a new problem
se me planteó la siguiente disyuntiva I came up against o I was faced with the following dilemma
se le planteó la necesidad de abandonar el país he found he had to leave the country, he was faced with a situation in which he had to leave the country
* * *

 

plantear (conjugate plantear) verbo transitivo
1
a)teoría/razonesto set out

b) (exponer) ‹tema/preguntato raise;

me lo planteó de la siguiente manera he explained it to me in the following way;

plantearle algo a algn to raise sth with sb;
le plantearé la cuestión a mi jefe I'll raise the matter with my boss;
nos plantearon dos opciones they presented us with o gave us two options;
le planteé la posibilidad de ir a Grecia I suggested going to Greece
2problemas/dificultadesto pose
plantearse verbo pronominal
1 (considerar) ‹problema/posibilidadto think about, consider
2 (presentarse) [problema/posibilidad] to arise
plantear verbo transitivo
1 (una duda, un problema) to pose, raise
2 (hacer una sugerencia) to suggest, propose
3 (causar) to create, cause
'plantear' also found in these entries:
Spanish:
abordar
English:
bring up
- pose
- present
- propound
- raise
- state
- point
* * *
plantear
vt
1. [formular] [problema matemático] to set out
2. [exponer] [reivindicación] to put forward;
[dificultad, duda, cuestión] to raise;
me planteó sus preocupaciones he put his concerns to me, he raised his concerns with me
3. [proponer] [solución, posibilidad] to propose;
plantean una solución radical al cambio climático they are proposing a radical solution to climate change;
nos plantearon la posibilidad de abandonar they asked us to consider the possibility of withdrawing
4. [presentar] [problema] to pose
See also the pronominal verb plantearse
* * *
plantear
v/t
1 dificultad, problema pose, create
2 cuestión raise
* * *
plantear vt
1) : to set forth, to bring up, to suggest
2) : to establish, to set up
3) : to create, to pose (a problem)
See also the reflexive verb plantearse
* * *
plantear vb
1. (ocasionar) to cause / to create
esto plantea serios problemas this creates serious problems
2. (presentar) to raise
planteó la cuestión de las vacaciones she raised the question of holidays

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • plantear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: plantear planteando planteado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. planteo planteas plantea planteamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • plantear — v. tr. 1.  [Arquitetura] Desenhar a planta de (construção). 2.  [Antigo] Prantear …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • plantear — v tr (Se conjuga como amar) Exponer las características o las particularidades de algún asunto para que se pueda discutir y resolver o solucionar: plantear un problema, plantear una propuesta, plantear una hipótesis …   Español en México

  • plantear — {{#}}{{LM P30640}}{{〓}} {{ConjP30640}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP31372}} {{[}}plantear{{]}} ‹plan·te·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo que no está hecho,{{♀}} enfocar su ejecución o trazar un boceto: • Ya he planteado el… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • plantear — ► verbo transitivo 1 Hacer el plan de una cosa. SINÓNIMO planear 2 Empezar una persona una discusión, una lucha o una causa en la que se obliga a intervenir a otra: ■ yo planteé el debate . SINÓNIMO sugerir 3 Exponer un asunto o un problema a una …   Enciclopedia Universal

  • plantear — (v) (Básico) presentar un tema o cuestión sobre la que se necesita hablar Ejemplos: Durante la reunión, el jefe planteó el problema de aumento de sueldo. Cuando discutimos, siempre se plantea algún asunto imprevisto. Sinónimos: exponer …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • plantear — transitivo abordar, proponer, emprender, suscitar, exponer. * * * Sinónimos: ■ proponer, sugerir, esbozar ■ proyectar, programar, idear, desarrollar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • plantear — tr. fig. Proponer, suscitar, exponer temas o razones …   Diccionario Castellano

  • plantear — plantear1 (De planta). 1. tr. Tantear, trazar o hacer planta de algo para procurar el acierto en ello. 2. p. us. Establecer o poner en ejecución un sistema, una institución, una reforma, etc. 3. Proponer, suscitar o exponer un problema matemático …   Diccionario de la lengua española

  • Wikipedia:Café (todos) — Atajos WP:CWP:C …   Wikipedia Español

  • Café (todos) — Wikipedia:Café (todos) Saltar a navegación, búsqueda Atajos WP:C …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”